筛选: 语言与文化相关论文 好文在线中英论文 语言与文化课程论文 财会论文范文中英版 语言与文化的关系论文 论语中的孝文化论文 沂蒙孝文化论文 语言与文化硕士论文 中英禁忌语英语论文 中英休闲体育论文

【mpa论文】浅析旅游英语的特点及翻译的路径选择思考(论文选题)

星级: ★★★★ 期刊: 《旅游纵览·行业版》作者:宗晓慧浏览量:3380 论文级别:经典本章主题:语言和文化原创论文: 5156论文网更新时间:12-28审核稿件编辑:Dylan本文版权归属:www.5156chinese.cn 分享次数:3517 评论次数: 1817

导读:语言和文化方面的论文怎么写。此篇旅游英语的特点及翻译的路径选择思考优秀范文供大学生们写作这类毕业论文参考阅读,希望文章中某参考文献论文怎么标会对你的论文写作能有帮助。

随着我国与世界经济交往的日益频繁,旅游业迅猛发展.旅游业在对外发展中,旅游英语的对外交往职能理应得到重视.本文在分析旅游英语特点的基础上,对旅游英语的翻译路径选择作了几点思考,以实现旅游英语的健康快速发展.

引言

英语是世界通用语言之一,我国在扩展自身对外交往能力的同时,非常注重英语能力的培养.旅游业中使用英语的频次较高,这要求国家在全面推行旅游对外发展的同时,要注重对旅游英语使用方法和翻译技巧的规范.只有这样,才能在提升旅游英语使用者自身能力素质的同时,促进我国旅游业的蓬勃发展.

一、旅游英语的特点

(一)风格特点

旅游是满足人们对愉悦情感需求的一个动态过程.在进行旅游的同时,人们期待在山水之间感受到更多的情感愉悦.需要旅游服务人员在接待的过程中,尽量使用生动的肢体语言和情感神态将自身的语言“活化”.通过在旅游过程中对旅游者所见所闻进行生动活泼适宜的翻译,可以为旅游者创设较好的情感体氛围.在一些关于地区风景介绍的旅游册中,宣传资料过于繁琐,外籍游客在观看的过程中,总是处在云里雾里、不知

本篇浅析旅游英语的特点及翻译的路径选择思考论文范文综合参考评定如下
有关论文范文主题研究:关于语言参考文献论文怎么标大学生适用:课程毕业论文
相关参考文献下载数量:1675写作解决问题:如何写参考文献论文怎么标
毕业论文开题报告:如何选题职称论文适用:怎么写职称初级论文
所属大学生专业类别:语言方面参考文献论文怎么标论文题目推荐度:优质题目
所云的状态.旅游英语的目的,是将本民族的优秀资源通过简单有效的方式传达出去,这是所有旅游翻译者进行翻译的第一准则.

(二)语言特点

语言是实现人与人之间交流的重要手段之一.语言存在的目的是为了表达人的情感和思想状态.旅游英语在使用中,具有信息量大、直接性强的特点.当旅游者到达一个新的景点时,若是对景点毫无所知,那么在实现旅游者和资源之间顺利沟通的工具,就是导游恰当的语言运用.通过在不同的场合使用不同的语言表现当地的风土人情、行为习俗,能够增强旅游服务的有效性.

(三)修辞特点

旅游英语应当使一种优美的语言形式,这种语言形式的形成往往包含了各种修辞的润色.旅游活动是一种文化活动的消费,在使用的过程中,为了更顺畅地实现这种文化产品的消费,首先要通过语言的美感来吸引旅游者.比如说,通过美的语言形式,恰当地运用形象生动的修辞形式,能够为旅游者提供印象更加深刻的旅游体验.

(四)文化特点

旅游英语在宣传当地文化的同时,应当通过相关美学元素的提炼,表达丰富的文化内涵.比如说,在我国的旅游资源中,美味佳肴、风土人情以及手工制品是独具特色的文化产品,通过旅游语言的合理润色,能够形成独具美感的旅游文化.文化是旅游的灵魂,通过旅游,可以实现个人在不同境遇下的文化情感体验.在这种跨越实践、地理、种族以及生命意识的活动中,通过旅游英语的桥梁纽带作用,能给旅游者带来更为丰富的生命愉悦感.

二、旅游英语的翻译路径选择

(一)避免低级语法错误

在我国一些重要的旅游宣传资料中,经常会出现低级的语法翻译错误问题.恰恰是在细节上的马虎大意,造成了旅游英语发展参差不齐的发展现状.准确完整的表达是进行交流活动的基础,在一些重要的旅游信件和保险的翻译中,都要求翻译的精准无误.例如,在一些商业活动较为繁华的地方,一些商家店面出现常识性的翻译错误,将“shopping mall”,写成“shapping mall”,外籍游客只能

旅游英语的特点及翻译的路径选择思考
语言和文化参考文献论文怎么标

嘲笑中国人的英语水平

太低.

(二)避免硬性翻译的问题

当然,在注重翻译精准的基础上,要同时避免硬性翻译的问题.在尊重游客多样性以及文化背景考量的同时,作出使其乐于接受的翻译形式.特别是在一些人名和地名以及菜名的翻译上.比如说西湖藕粉,若是翻译成“lotus root starch”,对于西方人而言,就忽视了其文化的独特性,因为“starch”在西方具有发胖的意思,那即便它是一道美味,也不会为广大游客接受.在我国的语言使用中,经常会使用专有性名词.比如说:“五讲、四美、三热爱”,若只是硬性翻译,估计不会比使用“good virtues and noble values”更令人回味.

(三)采用合乎实际的翻译方法

在一般情况下,针对翻译中的实际问题,往往可以采用增删法、删减法和注释法进行翻译.首先,在注释法和增词法中,由于文化背景的差异,中国的旅游资源中涉及的内容往往在英语语言体系中找不到对应物.于是,通过适当的增词和翻译,能够为外来游客提供更为全面的文化理解.其次,还可以通过删减法,在保留汉语实际意义的同时,方便游客理解.最后,在文化层面的考量中,由于中西文化的根本差异,西方游

如何撰写语言专业mpa论文
观看次数:2530 点评人数:1675

客注定不能使用东方的思维方式来进行文化理解.在一些文章的翻译中,要在尊重文化敏感度的基础上,寻求中西方旅游文化的契合点,避免语言的使用造

本篇原创出处:http://www.5156chinese.cn/guanlixue/1913.html

成的文化偏见.

三、结语

我国具有非常丰富的旅游资源,在长期的发展中,由于对外沟通能力的低下,中国的旅游资源并未被国外知晓.而一些相关媒体的介绍中,往往出自由翻译公司和学生的手里,满足不了国外市场对中国旅游资源的文化期待.这要求旅游翻译在发展中,重新考量市场和文化的关系,重视自身翻译技巧的提升,促进我国旅游市场对外扩大.

[ 参考文献 ]

1、隐藏的话语与权力关系:从青年文化视角看中国电视剧中的婆媳冲突 潘晓慧 提要:近十年的国产影视作品中可以看到,欧风美雨的洗礼令中国青年文化的表述潜藏着势不可挡的西方化,或日欧美化倾向。而当代中国影视作品中对青年文化的解构和传达绝不是完整意义上的西方青

2、文化激荡下的都安壮语研究 都安壮语是都安文化的一个奇特现象,是都安日常生活里使用最多的语言,是都安人民交流的纽带。本文从经济、地理、教育、宗教、风俗、文化等多角度考察壮语在都安的生存状态,揭示时代演变给它带来的

3、“中国英语”对跨文化交流的影响——从“不折腾”译法起 “中国英语”(China English)是英语在国际化过程中与中国特有文化相融合的结果,是目前客观存在的事实。“不折腾”的翻译表明“中国英语”在译介中国文化方面有着自身的优势,它将在中

这篇文章预览整理:对关于撰写语言和文化方面相关论文范文和课题研究的大学生硕士以及相关本科毕业论文语言论文开题报告范文和相关格式模版及论文参考文献有了一定的了解帮助。

本篇有关语言和文化毕业论文范文免费供大学生阅读参考-点击更多406410篇语言和文化相关论文开题报告格式范文模版供阅读下载
延伸阅读: 设计论文中英英语西方文化类论文语言与文化的论文英语语言与文化论文语言与文化英语论文英语词汇文化论文英语专业文化论文语言与文化论文题目论文英汉语言对比关于房子中英论文
园林小品设计论文 乒乓球论文1000字 桥牌艺术与人生论文 隧道专业毕业论文 通信wlan论文 建筑毕业论文答辩稿 plc自动控制毕业论文 百姓论文 小学科学观察论文 关于民族乐器的论文